GlotPress

Traducción de OpenCart: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (4,584) Traducido (3,671) Sin traducir (769) En espera (0) Imprecisas (144) Advertencias (0)
1 195 196 197 198 199 306
Prioridad Cadena original Traducción
Downloading Descargando Detalles

Downloading

Descargando
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:36:47
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Store Location List Lista de ubicación de tiendas Detalles

Store Location List

Lista de ubicación de tiendas
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-02-04 22:35:40
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Whether IP address is Anonymous Proxy (anonymous proxy = very high risk). Tienes que acceder para agregar una traducción. Detalles

Whether IP address is Anonymous Proxy (anonymous proxy = very high risk).

Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
sin traducir
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Klarna Account Cuenta Klarna Detalles

Klarna Account

Cuenta Klarna
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:36:47
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Your personal Lay-Buy account membership number. (attained when you register a merchant account at https://www.lay-buys.com/index.php/vtmob/login) Tu número personal de membresía de la cuenta de Lay-Buy (se consigue cuando registras una cuenta de mercader en https://www.lay-buys.com/index.php/vtmob/login). Detalles

Your personal Lay-Buy account membership number. (attained when you register a merchant account at https://www.lay-buys.com/index.php/vtmob/login)

Tu número personal de membresía de la cuenta de Lay-Buy (se consigue cuando registras una cuenta de mercader en https://www.lay-buys.com/index.php/vtmob/login).
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-23 03:43:39
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Total Amount Monto total Detalles

Total Amount

Monto total
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:36:47
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Whether e-mail is from free e-mail provider. Si el correo electrónico es o no de un proveedor gratuito. Detalles

Whether e-mail is from free e-mail provider.

Si el correo electrónico es o no de un proveedor gratuito.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-31 02:23:04
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Warning: OpenCart will not work with session.auto_start enabled! Aviso: ¡OpenCart no funcionará con session.auto_start habilitado! Detalles

Warning: OpenCart will not work with session.auto_start enabled!

Aviso: ¡OpenCart no funcionará con session.auto_start habilitado!
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:36:47
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Weight: Peso: Detalles

Weight:

Peso:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:36:47
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Category List Lista de categorías Detalles

Category List

Lista de categorías
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:36:47
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Transparent Redirect (payment form on site) Redirección transparente (formulario de pago en el sitio) Detalles

Transparent Redirect (payment form on site)

Redirección transparente (formulario de pago en el sitio)
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-11-07 13:26:05
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Warning: You do not have permission to modify Fixer Currency Converter! Aviso: ¡No tienes permiso para modificar las tasas de divisas de Fixer! Detalles

Warning: You do not have permission to modify Fixer Currency Converter!

Aviso: ¡No tienes permiso para modificar las tasas de divisas de Fixer!
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
imprecisa
Fecha de adición (GMT):
2023-02-25 02:44:02
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Warning: You do not have permission to modify dashboard activity! Aviso: ¡No tienes permiso para modificar el panel de control de actividad! Detalles

Warning: You do not have permission to modify dashboard activity!

Aviso: ¡No tienes permiso para modificar el panel de control de actividad!
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 14:52:07
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Warning: You do not have permission to modify weight classes! Aviso: ¡No tienes permiso para modificar los tipos de peso! Detalles

Warning: You do not have permission to modify weight classes!

Aviso: ¡No tienes permiso para modificar los tipos de peso!
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2023-02-28 03:05:02
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Information Title must be between 1 and 64 characters! ¡El título de la información debe tener entre 1 y 64 caracteres! Detalles

Information Title must be between 1 and 64 characters!

¡El título de la información debe tener entre 1 y 64 caracteres!
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2023-02-28 02:21:43
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 195 196 197 198 199 306

Exportar como