Prioridad | Cadena original | Traducción | — |
---|---|---|---|
Email flood interval | Intervalo entre un correo electrónico y otro | Detalles | |
Email flood interval Intervalo entre un correo electrónico y otro
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
The supplied IP address could not be found in the database. | No se pudo encontrar en la base de datos la dirección IP entregada. | Detalles | |
The supplied IP address could not be found in the database. No se pudo encontrar en la base de datos la dirección IP entregada.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
The specified password activation key was incorrect or has expired. Please re-request a new password. If that fails, contact the forum administrator at | La contraseña especificada de la clave de activación es incorrecta o ha expirado. Por favor vuelve a pedir una contraseña nueva. Si vuelve a fallar, contacta al administrador del foro en | Detalles | |
The specified password activation key was incorrect or has expired. Please re-request a new password. If that fails, contact the forum administrator at La contraseña especificada de la clave de activación es incorrecta o ha expirado. Por favor vuelve a pedir una contraseña nueva. Si vuelve a fallar, contacta al administrador del foro en
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Subject: New topic in forum: '<forum_name>'↵ ↵ <poster> has posted a new topic '<topic_subject>' in the forum '<forum_name>', to which you are subscribed.↵ ↵ The topic is located at <topic_url>↵ ↵ You can unsubscribe by going to <unsubscribe_url> and clicking the Unsubscribe link at the bottom of the page.↵ ↵ --↵ <board_mailer> Mailer↵ (Do not reply to this message)↵ | Subject: Nuevo tema en el foro: '<forum_name>'↵ ↵ El usuario <poster> ha publicado el nuevo tema '<topic_subject>' en el foro '<forum_name>', al cual te has suscrito.↵ ↵ El tema se ubica en <topic_url>↵ ↵ Puedes cancelar la suscripción, yendo a <unsubscribe_url> y haciendo clic en el enlace Desuscribir al final de la página.↵ ↵ --↵ Correo de <board_mailer>↵ (No respondas este mensaje)↵ | Detalles | |
Subject: New topic in forum: '<forum_name>'↵ ↵ <poster> has posted a new topic '<topic_subject>' in the forum '<forum_name>', to which you are subscribed.↵ ↵ The topic is located at <topic_url>↵ ↵ You can unsubscribe by going to <unsubscribe_url> and clicking the Unsubscribe link at the bottom of the page.↵ ↵ --↵ <board_mailer> Mailer↵ (Do not reply to this message)↵ Subject: Nuevo tema en el foro: '<forum_name>'↵ ↵ El usuario <poster> ha publicado el nuevo tema '<topic_subject>' en el foro '<forum_name>', al cual te has suscrito.↵ ↵ El tema se ubica en <topic_url>↵ ↵ Puedes cancelar la suscripción, yendo a <unsubscribe_url> y haciendo clic en el enlace Desuscribir al final de la página.↵ ↵ --↵ Correo de <board_mailer>↵ (No respondas este mensaje)↵
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
No match | Sin coincidencias | Detalles | |
(UTC+12:45) Chatham Islands | (UTC+12:45) Islas Chatham | Detalles | |
(UTC+12:45) Chatham Islands (UTC+12:45) Islas Chatham
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
At least %s seconds have to pass between sent emails. Please wait %s seconds and try sending again. | Deben pasar al menos %s segundos entre correos electrónicos enviados. Por favor espera %s segundos e intenta enviar de nuevo. | Detalles | |
At least %s seconds have to pass between sent emails. Please wait %s seconds and try sending again. Deben pasar al menos %s segundos entre correos electrónicos enviados. Por favor espera %s segundos e intenta enviar de nuevo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
This user is currently not subscribed to any topics. | Este usuario no está suscrito a tema alguno. | Detalles | |
This user is currently not subscribed to any topics. Este usuario no está suscrito a tema alguno.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
The IP address or IP-ranges you wish to ban (e.g. 150.11.110.1 or 150.11.110). Separate addresses with spaces. If an IP is entered already it is the last known IP of this user in the database. | La dirección IP o rangos IP que deseas vetar (ej. 150.11.110.1 o 150.11.110). Separa las direcciones con espacios. Si una dirección IP ya ingresada es la última dirección IP de este usuario en la base de datos. | Detalles | |
The IP address or IP-ranges you wish to ban (e.g. 150.11.110.1 or 150.11.110). Separate addresses with spaces. If an IP is entered already it is the last known IP of this user in the database. La dirección IP o rangos IP que deseas vetar (ej. 150.11.110.1 o 150.11.110). Separa las direcciones con espacios. Si una dirección IP ya ingresada es la última dirección IP de este usuario en la base de datos.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Subject: Alert - Duplicate email detected↵ ↵ User '<username>' changed to an email address that also belongs to: <dupe_list>↵ ↵ User profile: <profile_url>↵ ↵ --↵ <board_mailer> Mailer↵ (Do not reply to this message)↵ | Subject: Alerta - Se detectó correo electrónico duplicado↵ ↵ El usuario '<username>' cambió a una dirección de correo electrónico que también pertenece a: <dupe_list>↵ ↵ Perfil del usuario: <profile_url>↵ ↵ --↵ Correo de <board_mailer>↵ (No responda este mensaje)↵ | Detalles | |
Subject: Alert - Duplicate email detected↵ ↵ User '<username>' changed to an email address that also belongs to: <dupe_list>↵ ↵ User profile: <profile_url>↵ ↵ --↵ <board_mailer> Mailer↵ (Do not reply to this message)↵ Subject: Alerta - Se detectó correo electrónico duplicado↵ ↵ El usuario '<username>' cambió a una dirección de correo electrónico que también pertenece a: <dupe_list>↵ ↵ Perfil del usuario: <profile_url>↵ ↵ --↵ Correo de <board_mailer>↵ (No responda este mensaje)↵
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
%s - %s user(s) online | %s - %s usuario(s) en línea | Detalles | |
v%s - %s | v%s - %s | Detalles | |
Adjust for DST | Ajustar para el horario de verano | Detalles | |
You must select at least one post for split/delete. | Debes ingresar al menos una publicación para separar o eliminar. | Detalles | |
You must select at least one post for split/delete. Debes ingresar al menos una publicación para separar o eliminar.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Actions | Acciones | Detalles | |
Exportar como