GlotPress

Traducción de FluxBB: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (1,276) Traducido (1,276) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 41 42 43 44 45 86
Prioridad Cadena original Traducción
The address of an external SMTP server to send emails with. You can specify a custom port number if the SMTP server doesn't run on the default port 25 (example: mail.myhost.com:3580). Leave blank to use the local mail program. La dirección de un servidor SMTP externo con el que se envían correos electrónicos. Debes especificar un puerto personalizado si el servidor SMTP no se ejecuta en el puerto predeterminado 25 (ej. correo.mihost.com:3580). Deja en blanco para utilizar el programa de correo local. Detalles

The address of an external SMTP server to send emails with. You can specify a custom port number if the SMTP server doesn't run on the default port 25 (example: mail.myhost.com:3580). Leave blank to use the local mail program.

La dirección de un servidor SMTP externo con el que se envían correos electrónicos. Debes especificar un puerto personalizado si el servidor SMTP no se ejecuta en el puerto predeterminado 25 (ej. correo.mihost.com:3580). Deja en blanco para utilizar el programa de correo local.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
produces a numbered list. produce una lista numerada. Detalles

produces a numbered list.

produce una lista numerada.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Register Registro Detalles

Register

Registro
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Days to prune must be a positive integer value. Los días para reducir deben tener un valor entero positivo. Detalles

Days to prune must be a positive integer value.

Los días para reducir deben tener un valor entero positivo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Options Opciones Detalles

Options

Opciones
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Change email address Cambiar la dirección de correo electrónico Detalles

Change email address

Cambiar la dirección de correo electrónico
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
At least %s seconds have to pass between posts. Please wait %s seconds and try posting again. Deben pasar al menos %s segundos entre una publicación y otra. Por favor espera %s segundos para intentar publicar de nuevo. Detalles

At least %s seconds have to pass between posts. Please wait %s seconds and try posting again.

Deben pasar al menos %s segundos entre una publicación y otra. Por favor espera %s segundos para intentar publicar de nuevo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Encrypt SMTP using SSL Encriptar SMTP usando SSL Detalles

Encrypt SMTP using SSL

Encriptar SMTP usando SSL
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Move users to Mover usuarios a Detalles

Move users to

Mover usuarios a
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Delete categories Eliminar categorías Detalles

Delete categories

Eliminar categorías
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
(UTC+10:30) Lord Howe (UTC+10:30) Lord Howe Detalles

(UTC+10:30) Lord Howe

(UTC+10:30) Lord Howe
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Allow moderators to change passwords Permitir que los moderadores cambien las contraseñas Detalles

Allow moderators to change passwords

Permitir que los moderadores cambien las contraseñas
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
FluxBB Installation Instalación de FluxBB Detalles

FluxBB Installation

Instalación de FluxBB
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Did you read the update instructions in the documentation? If not, start there. ¿Leíste las instrucciones de actualización en la documentación? Sino, comienza con eso. Detalles

Did you read the update instructions in the documentation? If not, start there.

¿Leíste las instrucciones de actualización en la documentación? Sino, comienza con eso.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Link to: Enlazar a: Detalles

Link to:

Enlazar a:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 41 42 43 44 45 86

Exportar como