| Prioridad | Cadena original | Traducción | — |
|---|---|---|---|
| Your installation directory needs deleting! | ¡Es necesario eliminar el directorio de instalación! | Detalles | |
|
Your installation directory needs deleting! ¡Es necesario eliminar el directorio de instalación!
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| There are no notifications | No hay notificaciones | Detalles | |
| Password reset has been disabled! | ¡La contraseña se ha restablecido! | Detalles | |
|
Password reset has been disabled! ¡La contraseña se ha restablecido!
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Reset code does not match! | ¡No coincide el código de restablecimiento! | Detalles | |
|
Reset code does not match! ¡No coincide el código de restablecimiento!
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Warning: The E-Mail Address was not found in our records! | Aviso: ¡No se encontró la dirección de correo electrónico en nuestros registros! | Detalles | |
|
Warning: The E-Mail Address was not found in our records! Aviso: ¡No se encontró la dirección de correo electrónico en nuestros registros!
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Subscription Statuses | Estados de suscripción | Detalles | |
| Subscriptions | Suscripciones | Detalles | |
| Startup | Empresa emergente | Detalles | |
| Product Options | Opciones de producto | Detalles | |
| GDPR | RGPD | Detalles | |
| Cron Jobs | Trabajos cron | Detalles | |
| Trial duration must be greater than 0! | ¡La duración de la evaluación debe ser mayor a 0! | Detalles | |
|
Trial duration must be greater than 0! ¡La duración de la evaluación debe ser mayor a 0!
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| If you use a frequency of "week" and a cycle of "2", then the user will be billed every 2 weeks. | Si usas una frecuencia de "semana" y un ciclo de "2", entonces se realizará un cargo al usuario cada 2 semanas. | Detalles | |
|
If you use a frequency of "week" and a cycle of "2", then the user will be billed every 2 weeks. Si usas una frecuencia de "semana" y un ciclo de "2", entonces se realizará un cargo al usuario cada 2 semanas.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Subscription amounts are calculated by the frequency and cycles. | Los montos de suscripción se calculan en base a la frecuencia y los ciclos. | Detalles | |
|
Subscription amounts are calculated by the frequency and cycles. Los montos de suscripción se calculan en base a la frecuencia y los ciclos.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| The duration is the number of times the user will make a payment, set this to 0 if you want payments until they are canceled. | La duración es el número de veces en que el usuario realizará un pago, establécelo en 0 si deseas pagos hasta que se anulen. | Detalles | |
|
The duration is the number of times the user will make a payment, set this to 0 if you want payments until they are canceled. La duración es el número de veces en que el usuario realizará un pago, establécelo en 0 si deseas pagos hasta que se anulen.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Exportar como