GlotPress

Traducción de FluxBB: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (1,276) Traducido (1,276) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 34 35 36 37 38 86
Prioridad Cadena original Traducción
forums foros Detalles

forums

foros
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Show more users for this IP Mostrar más usuarios para esta dirección IP Detalles

Show more users for this IP

Mostrar más usuarios para esta dirección IP
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Forum added. Redirecting … Foro agregado. Redirigiendo… Detalles

Forum added. Redirecting …

Foro agregado. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Enter an avatar file to upload Ingresa un archivo de avatar para cargar Detalles

Enter an avatar file to upload

Ingresa un archivo de avatar para cargar
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Subject: Change email address requested Hello <username>, You have requested to have a new email address assigned to your account in the discussion forum at <base_url>. If you didn't request this or if you don't want to change your email address you should just ignore this message. Only if you visit the activation page below will your email address be changed. In order for the activation page to work, you must be logged in to the forum. To change your email address, please visit the following page: <activation_url> -- <board_mailer> Mailer (Do not reply to this message) Subject: Cambio de dirección electrónica solicitada Hola <username>, Has solicitado tener una nueva dirección de correo electrónico asignada a tu cuenta en el foro de discusión en <base_url>. Si no solicitaste esto o si no quieres cambiar tu dirección de correo electrónico, solo debes ignorar este mensaje. Solo si visitas la página de activación que está más abajo, se cambiará tu dirección de correo electrónico. Para que la página de activación funcione, debes iniciar sesión en el foro. Para cambiar tu dirección de correo electrónico, por favor visita la siguiente página: <activation_url> -- Correo de <board_mailer> (No respondas este mensaje) Detalles

Subject: Change email address requested Hello <username>, You have requested to have a new email address assigned to your account in the discussion forum at <base_url>. If you didn't request this or if you don't want to change your email address you should just ignore this message. Only if you visit the activation page below will your email address be changed. In order for the activation page to work, you must be logged in to the forum. To change your email address, please visit the following page: <activation_url> -- <board_mailer> Mailer (Do not reply to this message)

Subject: Cambio de dirección electrónica solicitada Hola <username>, Has solicitado tener una nueva dirección de correo electrónico asignada a tu cuenta en el foro de discusión en <base_url>. Si no solicitaste esto o si no quieres cambiar tu dirección de correo electrónico, solo debes ignorar este mensaje. Solo si visitas la página de activación que está más abajo, se cambiará tu dirección de correo electrónico. Para que la página de activación funcione, debes iniciar sesión en el foro. Para cambiar tu dirección de correo electrónico, por favor visita la siguiente página: <activation_url> -- Correo de <board_mailer> (No respondas este mensaje)
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Topic started by %s - %s Tema iniciado por %s - %s Detalles

Topic started by %s - %s

Tema iniciado por %s - %s
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
bytes bytes Detalles

bytes

bytes
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Topics merged. Redirecting … Temas unidos. Redirigiendo… Detalles

Topics merged. Redirecting …

Temas unidos. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Visit timeout Tiempo de espera de la visita Detalles

Visit timeout

Tiempo de espera de la visita
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Login Iniciar sesión Detalles

Login

Iniciar sesión
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Select all Seleccionar todo Detalles

Select all

Seleccionar todo
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
You are about to install FluxBB. In order to install FluxBB, you must complete the form set out below. If you encounter any difficulties with the installation, please refer to the documentation. Estás a punto de instalar FluxBB. Para instalarlo, debes llenar el formulario que aparece a continuación. Si encuentras alguna dificultad con la instalación, por favor revisa la documentación. Detalles

You are about to install FluxBB. In order to install FluxBB, you must complete the form set out below. If you encounter any difficulties with the installation, please refer to the documentation.

Estás a punto de instalar FluxBB. Para instalarlo, debes llenar el formulario que aparece a continuación. Si encuentras alguna dificultad con la instalación, por favor revisa la documentación.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Prune old posts Reducir las publicaciones antiguas Detalles

Prune old posts

Reducir las publicaciones antiguas
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
go to the forum index ir al índice del foro Detalles

go to the forum index

ir al índice del foro
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Moderated by Moderado por Detalles

Moderated by

Moderado por
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:10
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 34 35 36 37 38 86

Exportar como