Prioridad | Cadena original | Traducción | — |
---|---|---|---|
Path to AWstats icons folder | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Path to AWStats 'awstats.pl' | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
If enabled, Froxlor will also be running under a local user | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
If enabled, Froxlor will also be running under a local user
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Enable FCGID for the Froxlor vHost | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Default is /usr/bin/perl | El predeterminado es /usr/bin/perl | Detalles | |
Default is /usr/bin/perl El predeterminado es /usr/bin/perl
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Path to perl | Ruta a perl | Detalles | |
Here you can set a regular expression for passwords-complexity.<br />Empty = no specific requirement | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Here you can set a regular expression for passwords-complexity.<br />Empty = no specific requirement
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Regular expression for passwords | Expresión regular para contraseñas | Detalles | |
Regular expression for passwords Expresión regular para contraseñas
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Access Froxlor directly via the hostname | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Create mail-, imap-, pop3- and smtp-"A record" also with MX-Servers set | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Create mail-, imap-, pop3- and smtp-"A record" also with MX-Servers set
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Set the default redirect-code which should be used if the customer does not set it himself | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Set the default redirect-code which should be used if the customer does not set it himself
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Default redirect | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Allow customers to choose the http-status code for redirects which will be used | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
Allow customers to choose the http-status code for redirects which will be used
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Allow customer redirects | Permitir redireccionamiento de cliente | Detalles | |
Allow customer redirects Permitir redireccionamiento de cliente
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
If pureftpd is selected the .ftpquota files for user quotas are created and updated daily | Tienes que acceder para agregar una traducción. | Detalles | |
If pureftpd is selected the .ftpquota files for user quotas are created and updated daily
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
Exportar como