| Prioridad | Cadena original | Traducción | — |
|---|---|---|---|
| Rename users | Renombrar usuarios | Detalles | |
| Rebuilding search index | Reconstruyendo los índices de búsqueda | Detalles | |
|
Rebuilding search index Reconstruyendo los índices de búsqueda
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| The maximum allowed size of avatars in bytes (10240 is recommended). | El tamaño máximo de los avatares en bytes (se recomiendan 10240). | Detalles | |
|
The maximum allowed size of avatars in bytes (10240 is recommended). El tamaño máximo de los avatares en bytes (se recomiendan 10240).
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Signatures cannot be longer than %1$s characters. Please reduce your signature by %2$s characters. | Las firmas no pueden tener más de %1$s caracteres. Por favor reduce tu firma a %2$s caracteres. | Detalles | |
|
Signatures cannot be longer than %1$s characters. Please reduce your signature by %2$s characters. Las firmas no pueden tener más de %1$s caracteres. Por favor reduce tu firma a %2$s caracteres.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Are you sure that you want to delete the group <strong>%s</strong>? | ¿Estás seguro de que quieres eliminar el grupo <strong>%s</strong>? | Detalles | |
|
Are you sure that you want to delete the group <strong>%s</strong>? ¿Estás seguro de que quieres eliminar el grupo <strong>%s</strong>?
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Emphasised text | Texto destacado | Detalles | |
| You must enter a valid email address as your randomly generated password will be sent to that address. | Debes ingresar una dirección de correo electrónico válida para que se te envíe una contraseña generada al azar a esa dirección. | Detalles | |
|
You must enter a valid email address as your randomly generated password will be sent to that address. Debes ingresar una dirección de correo electrónico válida para que se te envíe una contraseña generada al azar a esa dirección.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| This is the address that all emails sent by the board will be addressed from. | Esta es la dirección desde la que todos los correos electrónicos enviados por el foro serán remitidos. | Detalles | |
|
This is the address that all emails sent by the board will be addressed from. Esta es la dirección desde la que todos los correos electrónicos enviados por el foro serán remitidos.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Zend Optimizer | Zend Optimizer | Detalles | |
| Enter your username and password below | Ingresa tu nombre de usuario y contraseña a continuación | Detalles | |
|
Enter your username and password below Ingresa tu nombre de usuario y contraseña a continuación
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Add/setup groups | Agregar o configurar grupos | Detalles | |
| Change group | Cambiar grupo | Detalles | |
| The default time zone for guests and users attempting to register for the board. | La zona horaria predeterminada para los invitados y usuarios que deseen registrarse en el foro. | Detalles | |
|
The default time zone for guests and users attempting to register for the board. La zona horaria predeterminada para los invitados y usuarios que deseen registrarse en el foro.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| produces a quote box like this: | produce un cuadro de cita como este: | Detalles | |
|
produces a quote box like this: produce un cuadro de cita como este:
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
| Edit or remove words | Editar o quitar palabras | Detalles | |
Exportar como